«When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
…
Therefore I lie with her and she with me,
And in our faults by lies we flatter’d be.» Shakespeare, Sonnet 138
estava frio.
(um quase nada)
a justeza do poético
só nesse momento se revelara.
…
correm as letras
numa carta. lida por
dois. quero dizer:
primeiro tu quando
a imaginavas,
depois tu quando
a molhavas.
…
era um coração
feroz.
não tinha dono.
…
estava com a alma
nos pés. passou um cachorro:
a fenomenologia do espírito
em dégradé.
…
era sob a ponte.
observava o tempo. um papel
amarelo. palavras
no calor.



